忍者ブログ

ちまきの一言二言

ぐーたら天然の、一言二言では終らない日記

2024.11.26
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2012.03.27


昨夜はスマスマでしょうわ時代を楽しみました♪
おじさんたち最高だぜ!

そして一週間のひきこもりで暇(笑)なので
アマゾンで「SHINee」を検索してみました。

この前私が買った韓国版のアルバムがあったのですが
こちらはどうやら中身は韓国語だけど
日本語訳付きとかDVD付きとかそういうのが特典で入ってる奴みたいなので
韓国版とは書いてなかった。
で、タイトルを見てみたんですが・・・・
日本語タイトルおかしくないかい?(笑)

普通に英語タイトルもありますが、
私が気に入った「Replay」という曲のサブタイトル?が
「お姉さんは本当に可愛い」でした(((( *≧∇)ノノノ♪

なんじゃそりゃぁぁぁぁ\(◎o◎)/!
誰だ、そんな訳したのはっ(笑)
他にも
「酸素のような君」とか、Amigoのサブタイトル?が
「きれいな美女を好きになると苦労する」とか。

これ本当に訳すとこういう内容なんでしょうか(笑)
曲のイメージとなんか違うので笑えます!!

でも違う日本語版としてのアルバムでは普通のサブタイトルになってたりして
結局どっちのタイトルがいいのか・・・・
韓国、英語、日本語でやっぱり間を取って英語タイトルでいいか(笑)

日本版ではどういう内容なのか、ちょっと興味が湧いてきました。
友達に言わせると、
日本語版はとても残念な歌詞になるので韓国版のままがいいらしい(笑)

アマゾンさんの評価でもけっこうSHINeeは好評らしいですね。
確かに歌唱力はあると思う♪
ダンスは・・・・DVDでは1~2秒ごとに画面が変わるので
よく見てなかったから上手いかどうかわからないけど(笑)

メンバーの事は全然わからないんですが
DVDを見て気に入った顔(笑)はジョンヒョンくんでした。
あと、アルバムで名前見て「ONEW」と書いてあったので
「オニュー」と読んでいたけど、
アマゾン見たら、「オンユ」だった(笑) 韓国の人の名前はよくわからない(笑)

そのうち日本版も買ってみようかな(笑)


画像はこの前ゲットした【魔術師オーフェン】の最新刊。
でもこれもまだ前の本完全に読んでいないので、そっち先に読まないと
世界の変化がわからないので、まだおあずけです(T_T)
この一週間で進められるかなぁ・・・・

拍手

PR
Post your Comment
Name
Title
Mail
URL
Comment
pass: emoji:Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
オニュ

韓国では言葉が伸びる発音がないからオニューじゃなくてオニュ。日本の発音だとオンユ。
ちなみにシャイニーも韓国だとシャイニになるよ。


早戸 2012/03/28(Wed) 02:36 Edit
なるほど
**早戸さん**
へー、韓国では伸びる発音ないんだー(@_@;)
英文字を読んだ時、へんな名前と思った(笑)
日本的に「おNew」って読んでたよ(^^ゞ
早戸さん、頑張って韓国語マスターしてね♪
ちまき 2012/03/28(Wed) 13:45 Edit
カレンダー
10 2024/11 12
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
フリーエリア
最新トラックバック
プロフィール
HN:
ちまき
HP:
性別:
女性
職業:
体力勝負な仕事
趣味:
漫画描き
自己紹介:
世間ではごく普通の平凡な
味もそっけもない人間です。
しかしてその実態はオタクと
いうことでしょうか。
周りからは天然と言われております(^^ゞ
QRコード
ブログ内検索
アクセス解析

忍者ブログ [PR]

Powered by Ninja.blog * TemplateDesign by TMP